Авторы | Форма участия | |
---|---|---|
Иностранные языки – средство социализации обучающихся с ограниченными возможностями здоровья | Очная | |
Имплицитность в художественном тексте как переводческая проблема | Очная | |
Зачем нужны стратегии перевода? | Очная | |
Жанровые особенности эстрадных песен как фактор влияния на специфику их стихотворного перевода | Заочная | |
Воспитание национальных ценностей: проблемы формирования лингвокоммуникативной культуры студентов в многонациональном государстве | Заочная | |
Аннотирование и реферирование как средства формирования профессиональной иноязычной компетентности будущих специалистов | Заочная | |
Анализ переводческих стратегий при отображении знаков с семантикой отрицания (на материале метафизической поэзии П. Целана) | Очная | |
Актуальность обучения компрессии иноязычных текстов в профессиональной подготовке студентов технических вузов | Заочная | |
Аксиологический аспект имён собственных | Очная | |
«Зернышки добра» | Заочная |